Taky předpokládám že s mi ozvou z Greenpoint Press.
Имам и изслушване с Грийпойн Прес.
Řekněte svým milovaným, ať se mi ozvou a my na štědrý den zařídíme bezpečnou návštěvu.
Кажете на роднините си да ми се обадят, и ще организираме безопасно посещение на Бъдни вечер.
Stále čekám až se mi ozvou moje zdroje z Moskvy.
Все още чакам контакт със свръзките си в Москва.
Annie, jestli tvůj vnuk a jeho přátelé chtějí zase hrát, tak ať se mi ozvou.
Ани, ако внукът ти и приятелите му искат да свирят пак тази година, да ми се обадят.
Přinesl jsi do mého života tolik věcí, které by tam jinak nebyly, ale popravdě teď čekám, až se mi ozvou ohledně podezřelého z vraždy, a do té doby nemůžu nic slibovat.
Ти внесе много неща в живота ми, които нямаше да ги има, но... Истината е, че чакам един заподозрян и не мога да обещая нищо.
Netuším, ale než se mi ozvou z Centra kontroly nemocí ohledně toho viru ze stromu, zavolám na Správu parků, jestli někoho v poslední době nezatkli za pytláctví.
Не знам, но докато чакам резултати за вируса от ХЕИ, ще питам и в парковата служба за скорошно арестувани бракониери.
Dobře, čekám až se mi ozvou z univerzit, abych zjistila, kam jsem byla přijata.
Добре, е, чакам отговорите от колежите за да видя къде съм приета.
Dám vědět, když se mi ozvou.
Ще ти кажа, ако ми се обадят.
Řeknu Jackovi, ať vás zkontaktuje, jakmile se mi ozvou.
Ще се кажа на Джак веднага кога то свърза с него.
Takže čekám, až se mi ozvou z filmovýho natáčení v Miláně.
И чакам да ми се обадят за работа върху филм, който се снима в Милано.
Řekli, že se mi ozvou, ale byli vystrašení. Jako kdyby se něco dělo i tam.
Казаха, че ще ми се обадят, но са изплашени, че може да им се случи нещо и на тях.
Volal jsem jim tam, ale jak dlouho potrvá, než se mi ozvou?
Обадих им се, но колко време ще им отнеме да ми я пратят?
Preclíkářům jsem nechal své jméno a číslo, a oni se mi ozvou.
Оставих си името и номера на хората с гевречетата, и ще се обадят.
Čekám, až se mi ozvou s tou prací.
Чакам да ми се обадят за работата.
Jestli začneme vyšetřovat bez důkazů, hned se mi ozvou z ministerstva zahraničních věcí.
Там можем да търсим без доказателства. Ще ми звънят от държавния департамент.
Paní Hecková, zkoušky jsem zmákl, a čekám, až se mi ozvou medicíny, a upřímně, už jsem ten pláč nesnesl.
Г-жо Хекдоволен съм от представянето на матурите. Чакам отговор от медицинския факултет. И не можех да издържам плача.
Občas se mi ozvou mladí lidé a říkají: „Lan, změnila jste můj život, “ a já se pak cítím hrdá.
И понякога млади хора ме заговарят и казват: "Лан, вие променихте живота ми, " и аз се гордея с това.
2.6046061515808s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?